-
スタッフA:たなかさんは しょくじに じかんが かかるから、はやだしで おねがいします。 スタッフB:はい、わかりました。
Staf A: Bpk Tanaka memerlukan waktu untuk makan, tolong hidangkan makanannya lebih awal. Staf B: Baik, saya mengerti.
-
しょくじが おわったら、はを みがきましょう。
Setelah selesai makan, gosok gigi.
-
ごはんは、いつもの はんぶんで いいです。
Nasinya setengah dari yang biasa.
-
びょういんの しょくじは バランスが いいです。
Makanan rumah sakit mempunyai gizi yang seimbang.
-
おさらを ひっくりかえして しまいました。
Saya telah membalikkan piring.
-
たなかさんは ひとくちしか たべませんでした。
Bpk/Ibu/Saudara/Nona Tanaka hanya makan sedikit.
-
きょうの こんだては、イタリアふう ミートグラタンですよ。
Menu hari ini adalah gratin daging ala italia.
-
ふーふーしてから たべさせて あげて ください。
Tiup dulu makanannya baru menyuapinya.
-
スタッフA:ふくしょくを さきに たべさせて あげてね。 スタッフB:はい、わかりました。
Staf A: Beri mereka makan side-dish lebih dahulu. Staf B: Baiklah, saya mengerti.
-
すいぶんを ふくませて、やわらかくして ください。
Campurkan dengan air, buat jadi lembut.
Comments
Post a Comment